"Morelin ixtirası" kitabının təqdimat mərasimi keçirilib

03.06.16

Azərbaycan Milli Kitabxanasında Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzi ilə Argentina səfirliyinin birgə layihəsi olan "Morelin ixtirası" kitabının təqdimat mərasimi keçirilib.

Tədbirdə Argentina Respublikasının Azərbaycan Respublikasındakı fövqəladə və səlahiyyətli səfiri cənab Karlos Dante Riva, Kuba Respublikasının Azərbaycan Respublikasındakı fövqəladə və səlahiyyətli səfiri cənab Omar Senon Medina Kintero, Braziliya Federativ Respublikasının Azərbaycan Respublikasındakı fövqəladə və səlahiyyətli səfiri cənab Santyaqo Luis Bento Fernandes Alkasar, Meksika Birləşmiş Ştatlarının Azərbaycan Respublikasındakı fövqəladə və səlahiyyətli səfiri cənab Xuan Rodriqo Labardini, Kolumbiya Respublikasının Azərbaycan Respublikasındakı müvəqqəti işlər vəkili xanım Marta Galindo, Argentina-Azərbaycan Parlamentlərarası Dostluq qrupunun nümayəndəsi Mirkazım Kazımov və ölkənin elm, təhsil və mədəniyyət xadimləri iştirak ediblər.

Tədbiri giriş sözü ilə açan Argentina Respublikasının Azərbaycan Respublikasındakı fövqəladə və səlahiyyətli səfiri cənab Karlos Dante Riva geniş nitqində Servantes Ədəbiyyat Mükafatı laureatı, ispandilli ədəbiyyatın məcrasını kökündən dəyişmiş Adolfo Bio Kasaresin "Morelin ixtirası" kitabının əhəmiyyətindən danışıb: “Həyatda bütün günlər önəmlidir, lakin insanlara yeni bir kitabı oxumaq imkanı verən günlər daha vədvericidir, çünki bu kitablarda təcəssüm olunan ideyalar müəllifdən xalqlara təsir etmək məqsədilə ötürülür. 1940-cı ildə bir argentinalı tərəfindən yazılmış əsəri bu gün Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzinin əvəzolunmaz köməkliyi ilə bu ölkənin sakinlərinə öz ana dillərində təqdim etməkdən şərəf duyuruq”.

Daha sonra səfir kitabın müəllifi haqqında qısa arayış verib: “Əsərin müəllifi Adolfo Bios Kasares 1914-cü ildə Buenos-Ayres şəhərində varlı bir ailədə anadan olub. Yazıçı axıcı, kübar və eyni zamanda sadə bir dildə, incə yumor hissi ilə yazıb-yaradıb. “Morelin ixtirası” müasir ədəbiyyatın klassik nümunəsi sayılır, boş bir adada cərəyan edən hadisələr birinci şəxsin dilindən nəql olunur”.

ARNK yanında Tərcümə Mərkəzinin direktoru, yazıçı Afaq Məsud ilk əvvəl Tərcümə Mərkəzi və onun fəaliyyət istiqamətləri barədə məlumat verib:

“Tərcümə Mərkəzi öz yaradılma tarixi və bioqrafiyası ilə Azərbaycanda, bəlkə də dünyada unikal, fərqli bir qurumdur. Bu quruma 2014-cü ildə ölkə Prezidenti cənab İlham Əliyevin Fərmanı ilə yeni status verildi. 1989-cu ildən fəaliyyət göstərən Mərkəz, bu illər ərzində çox ciddi mənəvi və maddi çətinliklərlə üzləşsə də, öz ali missiyasını ədəbiyyata olan böyük sevgi və sədaqətlə yerinə yetirməyə davam edib. 25 çətin, keşməkeşli illər ərzində dünya ədəbiyyatının seçilən, sevilən yazıçılarının əsərlərini Azərbaycan oxucusuna çatdırıb, ərsəyə gətirdiyi tərcümələri öz “Xəzər” dünya ədəbiyyatı jurnalında, onun nəşri dayananda isə internet vasitəsi ilə yayımlayıb. Və biz uzun illər göstərdiyimiz fəaliyyətlə bağlı, çevirdiyimiz əsərlərin və müəlliflərin adlarının toplandığı kataloqu nəşr edərkən, bu illər ərzində, həqiqətən böyük işlərin ərsəyə gətirildiyinin şahidi oluruq. Dünyanın elə bir aparıcı ədəbiyyatı, elə bir önəmli əsəri olmayıb ki, Mərkəz ona diqqət ayırmasın, tərcümə edib Azərbaycan oxucusuna çatdırmasın. Və bu ədəbiyyatlar arasında Latın Amerikası ədəbiyyatı da həmişə önəmli yerlərdən birini tutub. Argentinanın ən məşhur qələm adamlarının – Xorxe Luis Borxes, Xulio Kortasar, Ernesto Sobato, Roberto Arlt, eləcə də indi adlarını xatırlatmadığım bir çox ədiblərinin əsərləri Mərkəz tərəfindən hələ 90-cı illərdə Azərbaycan dilinə tərcümə edilib. Argentina ədəbiyyatı, ilk növbədə intellektual ədəbiyyatdır. Bu ədəbiyyat insan düşüncəsi üçün yeni qatlar açır və açmağa davam edir. İndi sizə təqdim olunan bu əsər də öz unikallığı ilə fərqlənir. Mən Azərbaycan oxucusuna, ilk olaraq məhz bu əsərin təqdim olunmasını təklif edən cənab səfirə minnətdarlığımı bildirirəm. Əminəm ki, bu kitab, Adolfo Bio Kasaresin Azərbaycanda işıq üzü görəcək əsərlərinin ilkidir”.

Milli Kitabxananın rəhbəri Kərim Tahirli layihənin əhəmiyyətindən danışıb. O, qeyd edib ki, bu layihə Azərbaycan oxucularının Argentina yazıçılarını daha yaxşı tanıması istiqamətində atılan addımdır.

Yazıçılar Birliyinin katibi, şair, jurnalist Rəşad Məcid Azərbaycan oxucusuna yeni bir yazıçını tanıtdıqları üçün cənab səfirə və Tərcümə Mərkəzinə təşəkkürlərini bildirib.

Tərcümə Mərkəzini aparat rəhbəri yazıçı Yaşar Əliyev Latın Amerikası ədəbiyyatı ilə bağlı fikirlərini bölüşüb. O söyləyib ki, bir yazıçı kimi formalaşmasında bu ədəbiyyatın müstəsna xidmətləri olub.

Yenililklər
23.02.24
Kənan Hacı - Korifeyin həyatını cəhənnəmə çevirən Dahi - Mahir Qarayevin "Sonuncu korifey" romanı üzərinə qeydlər
10.02.24
Öz nəğməmlə tək qalmışam indi mən - Höte
08.02.24
Gülnar Səmanın “Sözümüz sözdür-2” kitabı “GlobeEdit” nəşriyyatında çap olunub
01.02.24
Rus poeziyasının Gümüş dövrü - Seçmə şeirlər
01.02.24
Rəşad Səfər - Çığıranlar və çığırmayanlar
29.01.24
“İsveç nəsr antologiyası” ilk dəfə Azərbaycan dilində
29.01.24
Küyülü Nəccari Səid - Olumla ölüm arasında
29.01.24
Qulu Ağsəs haqqında kitab işıq üzü görüb
27.01.24
Natəvana "yaxılan" qara və qırmızı boyalar - Fərid Hüseyn yazır
25.01.24
Mahir N. Qarayev - Qara maskalı qatil
25.01.24
Tanınmış alim Paşa Kərimov vəfat edib
25.01.24
Fərid Hüseyn - Sözümüzü Allaha çatdırana vida
24.01.24
Vaqif Sultanlının “İnsan dənizi” romanı Təbrizdə yayınlandı
16.01.24
"Arşın mal alan" Ankara Dövlət Opera və Balet teatrında nümayiş olunub
16.01.24
Mahir N. Qarayev - Bir dəqiqəlik sükut, yaxud fikirli gördüyüm fikir adamı
16.01.24
Səfər Alışarlı - "Səs" romanı ustalıqla yazılmış əsərdir
16.01.24
Dünyaca məşhur roman Azərbaycan dilində - İlk dəfə
16.01.24
Səlim Babullaoğlu - Düma, Natəvan, xəncər, arxalıq və oyun
14.01.24
Ədəbiyyat İnstitutunda unudulmaz şair Nurəngiz Günə həsr olunmuş tədbir keçirilib
10.01.24
Bu boyda ömrü məhəbbətsiz necə yaşayasan? - Orxan Vəlinin Nahit xanıma məktubları haqqında - Fərid Hüseyn
10.01.24
Bolqarıstanda beynəlxalq festivalda ölkəmizi “Açar” bədii filmi təmsil edəcək
10.01.24
Tanınmış yazıçı, ədəbiyyatşünas Çingiz Hüseynov vəfat edib
10.01.24

"Dünya ədəbiyyatı" dərgisinin "Macarıstan" sayı və "Macar ədəbiyyatı" antologiyası nəşr olunub

26.12.23
Zərdüşt Əlizadə - Qəm-qüssə, kədər şairi
20.12.23
Fərid Hüseyn - Orxan Vəlinin Nahit xanıma məktubları haqqında
18.12.23
İki şair, iki şeir - Mahir N. Qarayev və Sesar Valyexo
18.12.23
Fərid Hüseyn  Bişkekdə Çingiz Aytmatova həsr olunan beynəlxalq forumda iştirak edib
13.12.23
Yun Fossenin Nobel mühazirəsi
11.12.23
2024-cü il üçün Türk dünyasının mədəniyyət paytaxtı Şuşadan Türkmənistanın Anev şəhərinə ötürülüb
11.12.23
Moskvada Əsgər Məmmədovun “Nar dastanı” adlı rəsm sərgisi açılı
11.12.23
Mixail Lermontov - Vəsiyyət    
11.12.23
Tutu Ağayeva - "Gözəgörünməzlər"in görünən və görünməyən tərəfləri
09.12.23
Səlim Babullaoğlu TÜRKSOY tərəfindən təltif olundu
09.12.23
Səlim Babullaoğlu - Allah və vətən aşiqi, böyük şair
09.12.23
Bakıda “Məhmət Akif Ərsoy. Seçmə şeirlər” kitabının təqdimatı olub
05.12.23
Dünya şöhrətli rumın şairəsi Ana Blandiana Bakıya gələcək
05.12.23
Kənan Hacının hekayəsi - Cin qapını bağlayır
05.12.23
Elçin Hüseynbəylinin hekayəsi - Dərs
05.12.23
Yevgeni Rezniçenko - Çağdaş rus poeziyası
30.11.23
Anar Məcidzadə - Canına dərd düşsün, ayrılıq salan
©2012 Avanqard.net Muəllif hüquqları qorunur. Məlumat internet səhifələrində istifadə edildikdə müvafiq keçidin qoyulması mütləqdir.